FRAGMENTOS
El verano adorna los pensamientos ociosos,
Es el tedio sombrío en la mirada simple...
No hay futuro que advierta la inocencia:
Luego de aplacar los sentimientos humanos;
No ser aquél hombre gordo, obsceno, triste.
Me he vuelto sobre los asesinos.
1 comentario:
Fragments
L'été décore les pensées contemplatives,
C'est l'ombre tiède dans le regard simple...
Il n'y a pas de future qui avertisse l'inocsence:
Après avoir apaisé les sentiments humains;
Ne pas être cet homme obèse, obscène, triste.
Je suis revenu sur les assassins.
Publicar un comentario